個包を発送し、ネットで翻訳して、受け取り人様に連絡後に、
ネイティヴの人に見て貰ったところ、ニュアンスが違うと、
教えて下さいました。
2週間後に、(荷物が)到着します。
と伝えたかったのですが、
2週間後に、(人が)到着します。
と言う漢字の言い回しになっていますよ。
と言う事でした。
個包を発送し、ネットで翻訳して、受け取り人様に連絡後に、
ネイティヴの人に見て貰ったところ、ニュアンスが違うと、
教えて下さいました。
2週間後に、(荷物が)到着します。
と伝えたかったのですが、
2週間後に、(人が)到着します。
と言う漢字の言い回しになっていますよ。
と言う事でした。